Pokud plánujete pracovat v zahraničí, bude po vás zaměstnavatel a úřady požadovat některé dokumenty, které musí být ověřené (apostila nebo superlegalizace) a úředně přeložené do úředního jazyka země, kam míříte.
Aby byly vaše dokumenty platné v zahraničí, budete pravděpodobně potřebovat vyšší ověření apostilou (Apostille) nebo superlegalizací – záleží na destinaci, kde budete pracovat. Toto vyšší ověření prokazuje pravost dokumentů a razítek úřadů, na základě kterých budou vaše dokumenty akceptovány v zahraničí.
Zajistíme vám kompletní ověření dokumentů včetně apostily, superlegalizace a soudních překladů.
Na základě dlouholeté praxe v oboru vám rádi poradíme, jaké dokumenty budete potřebovat, a zajistíme vám kompletní proces.
Každý zaměstnavatel a země má odlišné požadavky na dokumenty a může požadovat doložení doplňujících dokumentů, ale ve většině případů se jedná o tyto dokumenty:
Obvykle se dokládá diplom nebo vysvědčení. Tyto dokumenty musí být řádně ověřené a opatřené doložkou apostila nebo superlegalizací, záleží na destinaci, kam míříte. V případě diplomu nebo vysvědčení má apostila i superlegalizace na notářské kopii dokumentu stejnou váhu jako na originálu. Proto doporučujeme ověření a překlady udělat na ověřené kopii. Notářské služby vám rádi zajistíme.
Pokud je diplom nebo vysvědčení vydané v jiném jazyce než anglickém, budete potřebovat i jeho úřední překlad do úředního jazyka země, kam míříte. Tento úřední překlad vám také rádi zajistíme.
Výpis z rejstříku trestů musí být vydaný buď notářem, nebo soudem rejstříku trestů. Výpisy vydané na České poště a městských úřadech nelze ověřovat do zahraničí. Výpis má platnost 3 měsíce od data jeho vydání. Výpisy se vystavují v českém jazyce, proto je potřeba jeho úřední překlad do úředního jazyka země, kde plánujete pracovat.
Žádost o vydání výpisu z rejstříku trestů podáváte osobně, zároveň vás můžeme zastoupit na základě ověřené plné moci.
Pro účely víza nebo pobytu v zahraničí může zaměstnavatel vyžadovat rodný list. Ten musí být vydaný po roce 2001 a ve formátu A4 (nikoliv stará knížka). Pokud vlastníte starý rodný list, doporučujeme si nechat vystavit jeho duplikát na matrice dle místa narození.
Rodný list se vydává pouze v českém jazyce (můžete požádat o přílohu pro Evropskou unii, ale ta ve většině případů není akceptována), proto je vždy zapotřebí jeho úřední překlad do úředního jazyka země, kde budete pracovat.
V České republice je nezákonné pořizovat ověřenou kopii osobního dokladu, na kterém je vaše fotografie (cestovní pas, občanský průkaz, karta povolení k pobytu atd.). Nicméně zaměstnavatelé v zahraničí často takový dokument požadují.
Řeší se to obvykle tak, že zajistíte kopii vašeho pasu, na které napíšete čestné prohlášení, že se jedná o kopii vašeho pasu, a ověříte podpis u notáře (služby notáře vám rádi poskytneme). Následně můžeme zajistit ověření apostilou nebo superlegalizaci.
Některé země mohou požadovat pro práci v zahraničí i jiné dokumenty. Proto vám doporučujeme informovat se přímo u zaměstnavatele, kde plánujete pracovat.
Pokud plánujete pracovat v zemi, která je součástí Haagské úmluvy o apostile, doba vyřízení apostily na dokumentech je 1 až 3 pracovní dny*. Expresní vyřízení apostily je možné dle typu dokumentu.
V případě, že budete potřebovat i soudní překlad do jazyka země, kde plánujete pracovat, je doba vyřízení soudních překladů obvykle 2 pracovní dny.
Pokud plánujete pracovat v zemi, která vyžaduje superlegalizaci, doba vyřízení závisí na velvyslanectví země, kde budete pracovat. Ve většině případů se doba vyřízení kompletní superlegalizace dokumentů včetně soudních překladů pohybuje okolo 10 pracovních dní*.